• Le nuove misure fiscali dovrebbero inoltre essere incluse nel processo del semestre europeo e a esse dovrebbero far seguito delle raccomandazioni.
These new tax measures should also be included in the European Semester process, and recommendations should be made for follow-up.
I l "L'fbi annuncia nuove misure per combattere gli infiltrati rossi.
"FBI announces new measures to combat Red infiltrators. "
La minaccia Syrrannita ha causato nuove misure di sicurezza.
The Syrrannite threat has brought new security measures into effect.
Padmè, stavamo per parlare... delle nuove misure di sicurezza che avete introdotto su naboo.
Padmé. We were to discuss... The new security measures you put into effect on Naboo.
Alla fine del 2013 la Commissione europea ha adottato la proposta di un pacchetto “Aria pulita”, che comprende nuove misure per ridurre l’inquinamento atmosferico.
In late 2013, the European Commission adopted a proposed Clean Air Quality Package including new measures to reduce air pollution.
Nuove misure concrete verso il rafforzamento della governance economica dovranno essere accompagnate da ulteriori misure verso il consolidamento della legittimità e responsabilità democratiche al livello in cui sono prese e attuate le decisioni.
Concrete new steps towards strengthening economic governance will need to be accompanied by further steps towards stronger democratic legitimacy and accountability at the level at which decisions are taken and implemented.
Le nuove misure e norme semplificate agevolano l’accesso delle PMI ai fondi della politica di coesione per il periodo 2014-2020.
Preparation for the 2014-2020 programming period Innovation and research investments are expected to further increase in the 2014-2020 Cohesion Policy programmes.
Nuove misure per migliorare l’attuazione della politica di coesione (21/05/2013)
Easier use of cohesion policy funding to counter the crisis (06/12/2013)
Primo motivo, vertente su un errore di diritto in quanto il Tribunale ha violato il diritto del ricorrente di essere sentito prima dell’adozione di nuove misure restrittive e sancito dall’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali.
The first ground of appeal, alleging an error of law in that the General Court disregarded the applicant’s right to be heard prior to the adoption of new restrictive measures, as enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights;
Procedura per gli squilibri eccessivi: se conclude che in uno Stato membro esistono squilibri eccessivi, la Commissione può raccomandargli di predisporre un piano di azione correttivo, comprendente i termini di attuazione delle nuove misure.
Excessive Imbalances Procedure: If the Commission concludes that excessive imbalances exist in a Member State, it may recommend that the Member State draw up a corrective action plan, including deadlines for new measures.
Per accrescere la competitività europea occorrerebbero nuove misure di formazione e la creazione di posti di lavoro.
There should be new training and job creation to boost European competitiveness.
La Commissione adotterà inoltre nuove misure per limitare l'uso delle microplastiche nei prodotti e stabilire l'etichettatura delle plastiche biodegradabili e compostabili.
The Commission will also take measures to restrict the use of microplastics in products, and fix labels for biodegradable and compostable plastics.
Gli Stati membri che continuano ad usare le gabbie "non modificate" mettono in una situazione concorrenzialmente svantaggiosa le imprese che hanno investito per adeguarsi a queste nuove misure.
Member States who still allow the use of "un-enriched" cages put businesses that invested in complying with the new measures at a disadvantage.
Tanti saluti alle nuove misure di sicurezza.
So much for new security measures.
Il dieselgate ha spinto l’UE ad accelerare iniziative legislative già in corso o ad intraprendere nuove misure.
Dieselgate stimulated the EU to accelerate legislative initiatives already underway and to take new action.
Parere della BCE relativo alle nuove misure generali derivanti dalla decisione della Corte suprema sui contratti di credito al consumo in Ungheria
ECB Opinion on new general measures stemming from the Supreme Court’s decision on consumer loan contracts in Hungary
Il 73% dei cittadini ritiene che l'UE dovrebbe proporre nuove misure per far fronte alle problematiche connesse all'acqua in Europa.
73 % of Europeans consider that the EU should propose additional measures to address water problems in Europe.
Nuove misure per riguadagnare la fiducia nei valori di riferimento dopo lo scandalo LIBOR-EURIBOR
measures to restore confidence in benchmarks following LIBOR and EURIBOR scandals
Parere sulle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l'attuazione della regolamentazione finanziaria (CON/2011/69), Irlanda, 9.9.2011.
Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation (CON/2011/69), Ireland, 9.9.2011. ENGLISH Additional information
Vedo che avete incontrato le mie nuove misure di sicurezza.
I see you've encountered my new security measures.
E le nuove misure assicurative di Mr Lloyd George saranno d'aiuto.
And Mr Lloyd George's new insurance measures will help.
Se attuate, le nuove misure comporteranno benefici sia ambientali che economici, come ad esempio:
When implemented the new measures will bring about both environmental and economic benefits, such as for example:
Youth on the Move introdurrà nuove misure a sostegno della mobilità del lavoro nell'UE.
Youth on the Move will introduce new measures to support job mobility in the EU.
La Commissione risponde proponendo nuove misure per ridurre l’inquinamento atmosferico, adottate oggi.
The Commission is responding with new measures to reduce air pollution, adopted today.
Tra il 2011 e il 2020 entrerà in vigore una serie di nuove misure di "sicurezza attiva" per i dispositivi di sicurezza che comprenderà:
Between 2011-2020 a range of new "active safety" measures will come into force for safety equipment including:
La Commissione europea ha proposto nuove misure per disciplinare le attività di pesca per le specie di acque profonde nell'Atlantico nord-orientale.
The European Commission has proposed new measures to regulate fishing for deep-sea species in the North-East Atlantic.
Le nuove misure sono opzionali per le imprese nella misura in cui esse acquisiscono il diritto di intentare un'azione, ma non sono obbligate a farlo.
The new measures are optional for enterprises, insofar as they acquire the right to take action but are not obliged to do so.
Notifica obbligatoria delle nuove misure fiscali
Mandatory notification of new tax measures
il riesame delle relazioni sugli effetti di ricaduta delle nuove misure fiscali stabilite dagli Stati membri ed enunciate in precedenza e la valutazione della necessità o meno di un intervento;
reviewing the reports on spillover effects of new tax measures provided by Member States as stipulated above, and assessing whether action is required;
Parere della BCE sulle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l’attuazione della regolamentazione finanziaria in Irlanda
ECB Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation in Ireland
Per ridimensionare un'immagine, nel gruppo Dimensioni della scheda Strumenti immagine - Formato immettere le nuove misure nelle caselle Altezza e Larghezza.
To resize a picture, on the Picture Tools Format tab, in the Size group, enter the new measurements into the Height and Width boxes.
Parere in merito alle nuove misure volte a rafforzare la vigilanza e l'esecuzione della regolamentazione finanziaria (CON/2012/52)
Opinion on new measures strengthening supervision and enforcement in financial regulation (CON/2012/52)
L'8 maggio 2013 la Commissione europea ha pubblicato la seconda relazione dell'UE sulla cittadinanza, che propone 12 nuove misure concrete per risolvere i problemi tuttora incontrati dai cittadini (IP/13/410 e MEMO/13/409).
On 8 May 2013 the European Commission published its second EU Citizenship Report, which puts forward 12 new concrete measures to solve problems citizens still have (IP/13/410 and MEMO/13/409).
Con queste nuove misure, la Commissione vuole promuovere i biocarburanti che aiutano a conseguire sostanziali riduzioni delle emissioni senza entrare in concorrenza diretta con il settore alimentare e sono al tempo stesso più sostenibili.
With these new measures, the Commission wants to promote biofuels that help achieving substantial emission cuts, do not directly compete with food and are more sustainable at the same time.
La Commissione europea ha accolto con soddisfazione l’adozione definitiva da parte del Consiglio dei ministri dell’UE in data odierna di nuove misure per una più efficace applicazione delle norme UE sul distacco dei lavoratori.
The European Commission has welcomed today's definitive adoption by the EU's Council of Ministers of new measures to better enforce EU rules on the posting of workers.
In data 24 giugno 2010 l'UE ha adottato nuove misure che mirano a semplificare le regole di gestione dei fondi strutturali e di coesione.
The EU has on 24 June 2010 adopted new measures aimed at simplifying management rules for the structural and cohesion funds.
Commissione propone nuove misure per rafforzare i diritti dei passeggeri del trasporto aereo
Commission proposes new measures to strengthen air passenger rights
Il primo motivo riguarda un errore di diritto, in quanto il Tribunale ha violato il diritto del ricorrente, sancito dall’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali, di essere sentito prima dell’adozione di nuove misure restrittive.
The first ground of appeal alleges an error of law in that the General Court disregarded the applicant’s right, enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights, to be heard prior to the adoption of new restrictive measures.
L'8 maggio 2013 la Commissione europea ha pubblicato la seconda Relazione dell'UE sulla cittadinanza, che propone 12 nuove misure concrete per risolvere i problemi tuttora sperimentati dai cittadini (IP/13/410 e MEMO/13/409).
On 8 May 2013 the European Commission published its second EU Citizenship Report, putting forward 12 new practical measures to resolve problems that people still come up against (IP/13/410 and MEMO/13/409).
L’insieme articolato delle nuove misure di politica monetaria adottate lo scorso marzo sostiene il continuo recupero della crescita dei prestiti, favorendo la ripresa dell’economia reale.
The comprehensive package of new monetary policy measures adopted in March this year underpins the ongoing upturn in loan growth, thereby supporting the recovery of the real economy.
Li esorto a dar prova di maggior determinazione a livello interno e a sostenere le nuove misure a livello di UE.
I urge them to step up their game at home and support the new measures at EU level.
La proposta di revisione mira a rendere più difficili le frodi e a ridurre gli oneri amministrativi avvalendosi appieno delle nuove tecnologie e introducendo una serie di nuove misure di regolamentazione.
The aim of the proposed revision is to make fraud more difficult and to reduce the administrative burden by making full use of new technologies and introducing a number of new regulatory measures.
Date tali premesse, nuove misure restrittive sono diventate inevitabili.
Under these circumstances, new restrictive measures have become inevitable.
La riduzione del consumo di tabacco determinata dalle nuove misure dovrebbe tradursi in un risparmio annuale sul piano dell'assistenza sanitaria pari a 506 milioni di euro.
The reduction in tobacco consumption resulting from the new measures is calculated to translate into annual healthcare saving to the amount of €506 million.
Pur mantenendo i migliori aspetti dei programmi precedenti, il Settimo programma quadro di ricerca introduce nuove misure per migliorare la coerenza e l’efficacia della politica della ricerca europea.
While preserving the best aspects of the previous programmes, the 7th Framework Programme introduces new measures designed to improve the coherence and effectiveness of the EU’s research policy.
Tuttavia, l’adozione di nuove misure per bloccare le possibilità di questi finanziamenti può anche incidere sulla vita e sulle attività economiche dei cittadini e delle imprese in tutta l’UE.
But further steps to close off the options for terrorist financing may also touch on the lives and the economic activity of citizens and companies throughout the Union.
Dei 6, 5 milioni di automezzi pesanti attualmente presenti sulle strade europee almeno un milione, che opera regolarmente su lunghe distanze, potrebbe trarre vantaggio dalle nuove misure.
Of the 6.5 million lorries currently on Europe's roads, at least 1 million - regularly travelling long distances - could take advantage of the new measures;
La Commissione contemplerà le possibili azioni e, se del caso, proporrà nuove misure legislative per assicurare che sia possibile avviare in qualsiasi Stato membro un'impresa in non più di tre giorni e a un costo massimo di 100 EUR.
The Commission will consider actions and if appropriate propose new legislative measures, to ensure that it is possible to start up a company in any Member State at a maximum cost of EUR 100 and within three days.
3.1155128479004s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?